KÖPECzY_GyULA

Gyászjelentés

Köpeczy Gyula

<hr>

KÖPECzY GyULA<br>

1944 aug 5  - 2008 maj 19

<div align="center">

<b>Gyászjelentés </b><br>

   ERDÉLy<a name="ater"><em>.</em></a>

 

<div align="right"><a href="#Versek"> <b><em> - Versek / Írások</b></em><</a> <br>

<div align="right"><a href="#Mondásai"> <b><em> - Mondásai </b></em><</a> <br>

<div align="right"><a href="#Memorandum"> <b><em> - Memorandum </b></em><</a> <br>

<div align="right"><a href="#Legitim"> <b><em> - Legitim ERDÉLy </b></em><</a> <br>

</div></div></div></div>

<font face="arial" size="-2" color="deepskyblue"><div align="right">@elbe</div></font><hr width="12%" align="left" size="6">

<div align="right"><font color="green" size="1"> 15-juli-2008 </font></div><hr size=3>

<hr>

 

<hr>

<font color="blue">  MAGyARORSzÁG

</div>

<h3>WEBB OLDAL </font></h3>

 

<table>

<tr>

<td>

<img src="gyuszi.jpg" width="100">

<b>KI volt</b></td>

</i><br><br>

 <td><b>Köpeczy Gyula 1944 aug 05 - 2008 máj 19</b>

<br>Hona Svédország maradt mégis, de Szívébe zárva maradt örökké múlhatatlanul, ERDÉLy!

<br>Mint minden Erdélyi, elvárhatóan, Hazáját, Nemzetét, Identitását jött /érkezett, átmenteni a szabadnak vélt<b> neutrális, Svédországba.     

<br> Memento Mori : <font color="blue">  - Éltünk, most már Magunkra is kell Gondolni – </font></b>

<br><i>Köpeczy Gyula szavai hátrahagyóan Mottó; 2004 dec, Magyarország

</i></td></tr>

<tr>

<td colspan="2">

<b>Curriculum Vitae:</b>

    <br>Nehéz időkben és sok megpróbáltatásokban, mégis a Nemzet szomorú sorsában <b>Magyar Állampolgárnak született</b>, mint utolsó 7-ik

gyermek a <b>Köpeczy családban</b>, Kolozsváron.

<br>Tanulmányait a kolozsvári Méhes utcában kezdte, nem messze a Családi Háztól, az Endre Király

utca hosszabbítása, a <b>107</b> szám alatt.

<br>Folytatáskeppen, majd Marosvásárhelyen az <b>Öntő / Olvasztár</b> szakon, míg kezdte szolgálatát

az élet- munka terén, az ellenkező végletből, mint <b>tűzoltó- alparancsnok</b> [fröcskölő autóágyún], aztán majd visszakerült közel a Hazai

Házhoz, a kolozsvári <b>Tehnofrig</b> gyárhoz és az öntöde <b> Mestere </b>lett.

<br>Kompresszorok, hűtőberendezések belső elemeinek kivitelezése

várta teljesítményeit.<b>1986-</b> ban szívinfarktus környékezte és igazságtalanság, a Hajdú Győző újságcikkében ismertetve a Kontraverzialitás,

 ERDÉLyről, - ősi Családjának és Népe megsértése !

<br> Munkahelyén, megtorlásképpen technikussá léptették és felhívták a tervezésre, csak irodai munkára, a termelésből.

<br><b> Beosztottai</b> oda voltak érte, mert kiharcolta, annak ellenére, hogy <b>nem volt Párttag</b> ilyen pozícióban,

a ledolgozott / termelt tonnák után a kiérdemelt, béreket,

 amit abban a Ceucescu időkben<b> elvettek a munkásosztálytól, még a szabad Vasárnapot is</b>,

 <font color="blue">nemhogy Szabadszombatról álmodozni lehetett volna</font>, a napi<b> 8-10 órai izzadásban a hő - pokoli körülmények között</b>.

<br> Kivándorlás után érdeklődtek, e tűrhetetlen érában, Svédországban ez időtájt, egy Ljugbyi bálozás után nemsokára hazatérve az unokaöccsének

"Uncle Samnak" fordítottan, csenget éjjel 1/2 3-kor a telefon, a<b> Nagybátya a  Växjöi repülőtéren !</b>  - 1988 tavaszán

<br>Autóval száguldva érkeztek hármasával eléjük,  Sárga lámpák jelzék útját, már otthon hagyta minden múltját...  a 25-ös éjszakai autóút

Halmstad - Kalmar

<br>Új életet jött kezdeni, feleségével együtt, Svédországba. Magyarország nemfogadta mint<b> Állampolgár</b>, ő bizonyította : <font color="red">- a román nem

vette el tőle állampolgárságát, csak<b> meghamisította </font>, két keresztlevele van, ugyanolyan sorszámmal!</b>

<br>Vágyott mindig és Szolgálta a Magyar Nép jogait, hozzáállásában, mint akár bátya is megtette az Erdély Története megírásában, nem hagyta

szégyenben a Nagyenyedi Köpeczy Nagy családot.

<br>Vállalt itt, most már közösségi életet először Strömsnäsbrukben , Karácsonyi / Újévi köszöntőt 1988-ban az Erdélyiek egyik legjobb

közösségében és még Jönköpingben a Svéd államnak is hozzá megfelelt, levizsgázott öntödei mesteri tudásából, mit diplomáztak- examinerad

Gjuteri Mästare, yrkeskvalificering pa Arbetsmarknaden.

<br>Nehéz idők jöttek, lehullott a Berlini- FAL és a ´90-es években, közben itt a

Jönköpingi tanulmányi / vizsga szakaszában annak ellenére, hogy már a Szatmárnémetiben egyszer megfelelt e követelményekben most két ország

ugyanolyan diplomájával rendelkezett, mégis egyszerre jött minden, a munkanélküliség időszaka befogadó új honában. Köszönettel járult<b> Bihari

Szabolcsnak </b>a segítségéhez, mert egyedül volt egy idegen városban, ahol kisebb problémákat már együtt meg tudtak oldani.

<br> Szégyenszemre

 visszakerült Tylösandi házába és a város, Halmstad ilyen svéd diplomához, csak praktikáns (inas) állást ígért, inkább nyomták és hagyták

 szenvedni, pedig eleget tett a svéd elvárásoknak, meg akarták fiatalítani jelentőségszerűen, talán ? -<font color="blue"> pedig ne feledjük politikai Svéd

Állampolgár volt, svéd mesterségi Diplomával rendelkezett, svéd egyenjogúsággal, mégse volt megbízható <b>"munkaerő" </b>hasonló lett, mint Erdélyi

Honában! </font>- rosszabb lelkiismerettel.

<br>Infarktusok környékezték, míg betegnyugdíjazták.

<br>Szerette a Precíz munkát, nem hagyták érvényesülni,

konkurencia volt most már e téren, mint mondotta : -<b> négyen fogják a  lapátnyelét és csak egyet választanak</b>, így Tangagärdei Magyar épületek

feljavításában is tevékenykedett a mérnök sorstárssal Gaal András Jönköpingi lakossal a Svéd nyugdíjalap kiteremtéséért a ´90-es évek

közepén - járultan

<br> a Munkanélküliséghez, makacsságból még csiperkegombát szedni is besorolták ázsiai vendégmunkások mellé, hogy jusson egy minimális

A-Kassához, kérdő ez megérdemelt / kiérdemelt elismerés Svédországtól, mint Emberjogi Állam?

<br>Rengeteg munkaév után az Öntödében ott a "Mániában" említve mégegyszer ide, csak Politikai Svéd Állampolgár volt és nem Vendégmunkás,

 mégse tisztelte őtet megérdemelten e Hona, szégyenszemre kihagyták a számításokból, mint akár Magyarország, is!

<br>- Áldozatok vagyunk itt és ott is mondotta, nincs ki megvédjen Minket – hol van egy HAZA, egy NEMZET egy valahára óhajtott - IDENTITÁS !

<br>2004-ben súlyosan sújtotta a kettős állampolgárság visszaigénylése és a meghiúsult szavazási eredmények Magyarországon – Sokat emlegette:

  - minekünk kijárt a kettős teher, Erdélyieknek ez már szokott volt, mindenből az a bűvös kettő, épp elég adódott! Költőien belemélyedt néha,

 mert e pályára és színpadi tehetségére hivatkozva irányította már a Brassaiban a magyar tanára, de nem fogadott annak idején szót, a megélhetés

 volt a tény, existenciálisan és most ősz s deres fejjel mégis elismerték egyik versét a Muravidéken és Kárpátalján, mert szívükhöz közel nekik

 is szót adott a két Zászló ! – ami Svédországban kritikákba ütközött, holott iskolás gyermekek nagyra értékelték a Kárpátmedencében és

 szavalták. Ők rájuk jobban nehezedett e kettős teher (el)viselését, mint a Svédországi Magyaroknak, kik már csak temetkeznek, az élő NEMZET

meg egyre kihalóban van! <b>

<br>Az a Magyar tudja csakis mit jelent igazán, Ki megszenvedett érte

<br>Hona és Igazságtalanságok Gyötrelmeinek! <em>

<br>De verseiben szelleme közöttünk van és marad mindörökké ott a Két Fenyőfa strófálisan és valóban és még sokkminden más most már e utóként

 20 év alatt összegyűjtve / sorokba szedve itt a távoli Száműzetésben... elbúcsúzóul e szomorú napon Gyuszi utolsó utadon, Isten veled,

 kitartunk   - ígérjük, még tenni kell - emlékezni fogunk !</em></b><hr>

KÖPECzY GyULA<br>

1944 aug 5  - 2008 maj 19

<div align="center">

<b>Gyászjelentés </b><br>

   ERDÉLy<a name="ater"><em>.</em></a>

 

<div align="right"><a href="#Versek"> <b><em> - Versek / Írások</b></em><</a> <br>

<div align="right"><a href="#Mondásai"> <b><em> - Mondásai </b></em><</a> <br>

<div align="right"><a href="#Memorandum"> <b><em> - Memorandum </b></em><</a> <br>

<div align="right"><a href="#Legitim"> <b><em> - Legitim ERDÉLy </b></em><</a> <br>

</div></div></div></div>

<font face="arial" size="-2" color="deepskyblue"><div align="right">@elbe</div></font><hr width="12%" align="left" size="6">

<div align="right"><font color="green" size="1"> 15-juli-2008 </font></div><hr size=3>

<hr>

 

<hr>

<font color="blue">  MAGyARORSzÁG

</div>

<h3>WEBB OLDAL </font></h3>

 

<table>

<tr>

<td>

<img src="gyuszi.jpg" width="100">

<b>KI volt</b></td>

</i><br><br>

 <td><b>Köpeczy Gyula 1944 aug 05 - 2008 máj 19</b>

<br>Hona Svédország maradt mégis, de Szívébe zárva maradt örökké múlhatatlanul, ERDÉLy!

<br>Mint minden Erdélyi, elvárhatóan, Hazáját, Nemzetét, Identitását jött /érkezett, átmenteni a szabadnak vélt<b> neutrális, Svédországba.     

<br> Memento Mori : <font color="blue">  - Éltünk, most már Magunkra is kell Gondolni – </font></b>

<br><i>Köpeczy Gyula szavai hátrahagyóan Mottó; 2004 dec, Magyarország

</i></td></tr>

<tr>

<td colspan="2">

<b>Curriculum Vitae:</b>

    <br>Nehéz időkben és sok megpróbáltatásokban, mégis a Nemzet szomorú sorsában <b>Magyar Állampolgárnak született</b>, mint utolsó 7-ik

gyermek a <b>Köpeczy családban</b>, Kolozsváron.

<br>Tanulmányait a kolozsvári Méhes utcában kezdte, nem messze a Családi Háztól, az Endre Király

utca hosszabbítása, a <b>107</b> szám alatt.

<br>Folytatáskeppen, majd Marosvásárhelyen az <b>Öntő / Olvasztár</b> szakon, míg kezdte szolgálatát

az élet- munka terén, az ellenkező végletből, mint <b>tűzoltó- alparancsnok</b> [fröcskölő autóágyún], aztán majd visszakerült közel a Hazai

Házhoz, a kolozsvári <b>Tehnofrig</b> gyárhoz és az öntöde <b> Mestere </b>lett.

<br>Kompresszorok, hűtőberendezések belső elemeinek kivitelezése

várta teljesítményeit.<b>1986-</b> ban szívinfarktus környékezte és igazságtalanság, a Hajdú Győző újságcikkében ismertetve a Kontraverzialitás,

 ERDÉLyről, - ősi Családjának és Népe megsértése !

<br> Munkahelyén, megtorlásképpen technikussá léptették és felhívták a tervezésre, csak irodai munkára, a termelésből.

<br><b> Beosztottai</b> oda voltak érte, mert kiharcolta, annak ellenére, hogy <b>nem volt Párttag</b> ilyen pozícióban,

a ledolgozott / termelt tonnák után a kiérdemelt, béreket,

 amit abban a Ceucescu időkben<b> elvettek a munkásosztálytól, még a szabad Vasárnapot is</b>,

 <font color="blue">nemhogy Szabadszombatról álmodozni lehetett volna</font>, a napi<b> 8-10 órai izzadásban a hő - pokoli körülmények között</b>.

<br> Kivándorlás után érdeklődtek, e tűrhetetlen érában, Svédországban ez időtájt, egy Ljugbyi bálozás után nemsokára hazatérve az unokaöccsének

"Uncle Samnak" fordítottan, csenget éjjel 1/2 3-kor a telefon, a<b> Nagybátya a  Växjöi repülőtéren !</b>  - 1988 tavaszán

<br>Autóval száguldva érkeztek hármasával eléjük,  Sárga lámpák jelzék útját, már otthon hagyta minden múltját...  a 25-ös éjszakai autóút

Halmstad - Kalmar

<br>Új életet jött kezdeni, feleségével együtt, Svédországba. Magyarország nemfogadta mint<b> Állampolgár</b>, ő bizonyította : <font color="red">- a román nem

vette el tőle állampolgárságát, csak<b> meghamisította </font>, két keresztlevele van, ugyanolyan sorszámmal!</b>

<br>Vágyott mindig és Szolgálta a Magyar Nép jogait, hozzáállásában, mint akár bátya is megtette az Erdély Története megírásában, nem hagyta

szégyenben a Nagyenyedi Köpeczy Nagy családot.

<br>Vállalt itt, most már közösségi életet először Strömsnäsbrukben , Karácsonyi / Újévi köszöntőt 1988-ban az Erdélyiek egyik legjobb

közösségében és még Jönköpingben a Svéd államnak is hozzá megfelelt, levizsgázott öntödei mesteri tudásából, mit diplomáztak- examinerad

Gjuteri Mästare, yrkeskvalificering pa Arbetsmarknaden.

<br>Nehéz idők jöttek, lehullott a Berlini- FAL és a ´90-es években, közben itt a

Jönköpingi tanulmányi / vizsga szakaszában annak ellenére, hogy már a Szatmárnémetiben egyszer megfelelt e követelményekben most két ország

ugyanolyan diplomájával rendelkezett, mégis egyszerre jött minden, a munkanélküliség időszaka befogadó új honában. Köszönettel járult<b> Bihari

Szabolcsnak </b>a segítségéhez, mert egyedül volt egy idegen városban, ahol kisebb problémákat már együtt meg tudtak oldani.

<br> Szégyenszemre

 visszakerült Tylösandi házába és a város, Halmstad ilyen svéd diplomához, csak praktikáns (inas) állást ígért, inkább nyomták és hagyták

 szenvedni, pedig eleget tett a svéd elvárásoknak, meg akarták fiatalítani jelentőségszerűen, talán ? -<font color="blue"> pedig ne feledjük politikai Svéd

Állampolgár volt, svéd mesterségi Diplomával rendelkezett, svéd egyenjogúsággal, mégse volt megbízható <b>"munkaerő" </b>hasonló lett, mint Erdélyi

Honában! </font>- rosszabb lelkiismerettel.

<br>Infarktusok környékezték, míg betegnyugdíjazták.

<br>Szerette a Precíz munkát, nem hagyták érvényesülni,

konkurencia volt most már e téren, mint mondotta : -<b> négyen fogják a  lapátnyelét és csak egyet választanak</b>, így Tangagärdei Magyar épületek

feljavításában is tevékenykedett a mérnök sorstárssal Gaal András Jönköpingi lakossal a Svéd nyugdíjalap kiteremtéséért a ´90-es évek

közepén - járultan

<br> a Munkanélküliséghez, makacsságból még csiperkegombát szedni is besorolták ázsiai vendégmunkások mellé, hogy jusson egy minimális

A-Kassához, kérdő ez megérdemelt / kiérdemelt elismerés Svédországtól, mint Emberjogi Állam?

<br>Rengeteg munkaév után az Öntödében ott a "Mániában" említve mégegyszer ide, csak Politikai Svéd Állampolgár volt és nem Vendégmunkás,

 mégse tisztelte őtet megérdemelten e Hona, szégyenszemre kihagyták a számításokból, mint akár Magyarország, is!

<br>- Áldozatok vagyunk itt és ott is mondotta, nincs ki megvédjen Minket – hol van egy HAZA, egy NEMZET egy valahára óhajtott - IDENTITÁS !

<br>2004-ben súlyosan sújtotta a kettős állampolgárság visszaigénylése és a meghiúsult szavazási eredmények Magyarországon – Sokat emlegette:

  - minekünk kijárt a kettős teher, Erdélyieknek ez már szokott volt, mindenből az a bűvös kettő, épp elég adódott! Költőien belemélyedt néha,

 mert e pályára és színpadi tehetségére hivatkozva irányította már a Brassaiban a magyar tanára, de nem fogadott annak idején szót, a megélhetés

 volt a tény, existenciálisan és most ősz s deres fejjel mégis elismerték egyik versét a Muravidéken és Kárpátalján, mert szívükhöz közel nekik

 is szót adott a két Zászló ! – ami Svédországban kritikákba ütközött, holott iskolás gyermekek nagyra értékelték a Kárpátmedencében és

 szavalták. Ők rájuk jobban nehezedett e kettős teher (el)viselését, mint a Svédországi Magyaroknak, kik már csak temetkeznek, az élő NEMZET

meg egyre kihalóban van! <b>

<br>Az a Magyar tudja csakis mit jelent igazán, Ki megszenvedett érte

<br>Hona és Igazságtalanságok Gyötrelmeinek! <em>

<br>De verseiben szelleme közöttünk van és marad mindörökké ott a Két Fenyőfa strófálisan és valóban és még sokkminden más most már e utóként

 20 év alatt összegyűjtve / sorokba szedve itt a távoli Száműzetésben... elbúcsúzóul e szomorú napon Gyuszi utolsó utadon, Isten veled,

 kitartunk   - ígérjük, még tenni kell - emlékezni fogunk !</em></b>

Enter main content here

Enter supporting content here

Tudományos -

                    Csömörödés a sok verbális Mosléktól!

 

Téma: - kiindulópont

             Oláh állítja Gyula az ő szavuk és a titulus is őket illeti, hogyan?

 

Válasz: - analízis

  • Ha az Óromániai  Valáhban is előfordulna, nagydolog lenne, de honnénén erednek ?

   Határoljuk be a korszakot, induljunk Cézártól [a Julius is Gyula] időszámításunk előtti meghatározás, megnevezve az Ovius Pecoret és mint Romanis Vulgaris, vagyis Juh Pakulárt székelyül és mint Romlott Romait magyarul meg hát a Juhászt.

Időszámításunk előtt 10-ben a mai Párthium területén Theiss Germánok éltek Marabouduus Rex uralkodása, a Ferrum korszakában. Tacitus téziseinek forrásai, Tiberius Római Császár élete alatt behatárolják a Tisza - alDuna mai Sváb Bánát és benyúlóan egészen Kreischd – mai Königsbodeni Segesvár alá Erdélyben, e területet, mint a Teutonok földje, tehát a nyelv csakis Germán e földön.

A DUNA mindig LIMES volt a Germánokkal, északra, a „Limitus Sanctus!”. 

Traianus lesz, aki megszegi és ráismer e területi Érchegység arany és tartalmának lelőhelyeire. Római légió érkezik be e Barbaricumnak( görögül: Teutonok és északi Gótok meg Kelták állttal lakott terület) megnevezett földre, e névhez hozzá illesztik a Provinciae Aurorum megnevezést, a térképen feltüntetve a szaggatott vonalkázott nyúlvány át az alDunán, a Dáciából, úgyszintén Numerus Nullus népeket hozatnak currugurusnak (bányászoknak), észak Afrikai területekről, mint Maororum és Valchis megnevezéssel a Balkánról. Későbbiekben Szarmaták törnek be e területre és ők a Ferrum(vaskapunál) a „Sarmátiába” kerülnek, mi ez a központ, Sarmizegethuza vára börtön, a kelet – Európai Szarmatából érkezőknek, lázadás tör ki, ahol e várban fogva tartják a Rómaiak Szolgáikat. Decebalus a fővezér, Scorillo fia – ezzel érvelnek a Dáko-Román elméletben, egy Gályarab függetlenisítése erőszakkal a Rómaiak felett! Kérem most eldönteni, az (új)románok Ős lengyelek – szlávok, Dák –kelták vagy Rómaiak, helyesbítően ahogy ők szeretnék keleti romaiak- görögök vagy éppen Burebisztások, ő utobbiTrák kelta volt és a Népei Blachuszok a Blachorumban, Balcsik fővárossal a Fekete Tenger partján, míg az igazi Vláhok azok Dáciában éltek, a mai Szerbia területén, az alDunátol délre, később a Szerb Nép Pásztorai lesznek, oklevéllel. IV Béla segíti őket Oláhországot alapítani a Buffert nyugat-kelet Európai földjére a lakatlan/néptelen Havasalföldre.

271-ben Aurelianus Császár kiüríti e területet a lakossággal együtt, visszahúzódnak teljesen a Dunától délre,

szabaddá téve e területet a bevonuló Vizigótoknak (svédül väst-Götak) és [Bergen]Gothia, az Ország neve.

Gyula szó svédül JULA, megegyezik a helység, mai német nevével Julenmarkt, svédül Julaköping lenne a megfelelője, a Gyalu magyarul (Gyulavásárhely), Kalotaszegi város a Gyula várával, svédül Borgen, amit állítólag már a 800-as években is birtokoltak több nemzetségek, honén a Gyula szó a magyarban is.

Svédnek a Gyulát úgy magyarázzuk meg a magyarból, hogy Siebenbürgens Överhuvud, később Furste v. Överfurste a neve e személynek. De ha itt maradunk a 800-as években a Wrangerek (bulgár-török-gót ) nép húzódik fel délfelöl Erdélybe, behatárolva a Gyalu várát nem érik el, csak Gyulafehérvárt [GyllenevitaBorgen svédül, AranyosfehérVár, Guld =Arany], tehát már onnan a Gyula szó érdekes, nem. Szászul e népet Trappernek nevezik, ami svédül Steppen ridande folk, vagyis magyarul Préri lovas nép. Wrangariska Djala som pĺ Turkiska betyder Djaur, den Grymme ledaren, magyarul a Kegyetlen, tehát a Gyula, amit a Romániul Chefu-nak mondanak.

896-ban OND vezér serege telepszik le Kalotaszeg földjére, svédül(götül[gótul]) azt jelenti, mint a fentebb említett, vagyis a rosszat is megnevezve, mint görögül akkor az Illés és az Attila fia is, ki itt Erdélyben született Réka (Gertrudis)gót királynétól, Ellák a neve, ki érti a svédet, hát ugyanazt jelenti. De a Latint is ideértékeljük, mert a Gyula meghatározódik, mint Jurus vagyis Juratus az meg németül meg egyezik a Richterrel, tehát a JURUS Kommitatae az a mai Königs /Richter Boden, Erdély Szászföldje. Már mindjárt az indiait is bekavarjuk, mert ott is van e szó a Gura, Oláhul a Szájas, magyarul a Góré lesz belőle, szintén főnök, nem, hameg formálisan vesszük akkor a germánból a Lantos, tehát a Lírás vezér, de ez vándornép ki várakról –várakra kószált és a Baldok meg daloltak.

Végül is eljutunk arra a magyarázatra, hogy e szónak csak a Germán és a tiszta tanult Juridicumi Latin az eredete. Ergo, a Gyula az Gyula és nem más, ő, aki határoz mint Dux vagy Rex a Nemzete felett. Ilyen szó nem fordul elő a Vláhban, még a Transylvánia sem, mert 1461-ben keltezték Mátyás Király idejében, de viszont a Magyar Valáchiában II. Ulászló alatt 1444-ben meg említik a székely eredetű Erdélyt mint Ardeal, magyarul mint Erdőelve, szerepel e Ország bejegyezve, csak az erdélyi germánMagyar használja a Székely megnevezést.

De ne feledve németül a Szász minek említi, e (3)Három Nemzet földjét, SIEBENBÜRGEN és most ünnepli 1000-éves fentállását, a Fehér vizigótok Weissenburgal ránk maradt Gyulafehérvári Püspöki Katolikus Államiság a

Septem Castra Terrea Országában.

1009 – 2009 Jubiláris Millennium
 
K_Gy
Koepeczy_Gyula@gportal.hu